Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

‎18 Adar II 5784 | ‎28/03/2024

Scroll to top

Top

Maratón- Monasterio de la Santa Cruz de Jerusalén – Peregrinos del Japón

Maratón-  Monasterio de la Santa Cruz de Jerusalén – Peregrinos del Japón


KOΣMOS ISRAELÍ: TIERRA SANTA Y MÁS ALLÁ, CON ÁNGELA MARÍA ARBELÁEZ – KΟΣMOS Israelí y Radio Sefarad en la Maratón de Jerusalén 2015 con sus protagonistas. «Bienvenidos a la Maratón de Jerusalén. Un sueño que se hizo realidad hace 5 años. Un desafío, también a nivel físico». Nir Barkat, Alcalde de Jerusalén. [ENG]
«Una oportunidad para unirse a través del deporte. Es una competencia que atrae a personas de 60 naciones. Es una gran celebración en una ciudad maravillosa». Directora de Turismo de la Autoridad para el desarrollo de Jerusalén, Ilaní Melchior. [ENG]
Este año, Jerusalén ofrecerá a sus visitantes una amplia gama de festivales, eventos y celebraciones, todo con un toque de historia y cultura como el Festival de las Luces, de Opera y la Maratón Internacional de Jerusalén que se lleva a cabo el 13 de marzo. Más de 26.000 corredores participaron en la maratón internacional de Jerusalén de 2014. Esta competición ofrece una ruta que es a la vez un desafío atlético que se completa con un lugar de interés a casi cada vuelta de esquina. Con una serie de eventos culturales programados en torno al evento central, la Maratón 2015 ofrece tres pistas de atletismo: 42 kilómetros de maratón completo, 21 kilómetros media maratón y una pista de 10 Km. Para más información: www.jerusalem-marathon.com La Maratón de Jerusalén, se incorporó a las ciudades líderes del mundo (Nueva York, Berlín, París, Londres y otras). El carácter único de Jerusalén, como lugar de peregrinación de tres religiones y su milenaria historia y cultura, contribuye a la energía de este evento deportivo. ]ESP] [ENG] [HEB]
El Monasterio de la Santa Cruz, del Patriarcado Greco Ortodoxo de Jerusalén, se localiza a un lado del Museo de Israel y de la Knéset. Se encuentra entre los sectores de Rehavia , Nayot y Katamon en Jerusalén y, según la tradición, sus orígenes se remontan a la época de Constantino el Grande. Muchos incluso creen que el fundador del Monasterio de la Cruz fue Santa Elena. Otra tradición dice que el monasterio fue fundado por el emperador Heraklión, cuando en el 628 regresó victorioso de Persia, trayendo con él la Santa Cruz para su depósito en el Calvario. En ese momento acampó y decidió honrar la Cruz para construir un monasterio. Otras fuentes hablan que la fundación del monasterio durante el impero de Justiniano (527-565) en Bizancio, que vinculó su nombre con el establecimiento de numerosos monasterios en la Tierra Santa. La historia del monasterio, que más parece una fortaleza, reúne tanto a monjes ibéricos como griegos, según las fuentes. La iglesia, a la que se entra a través de un nártex, tiene una nave y pasillos laterales, con una cúpula sostenida por cuatro pilares. El suelo contiene partes de un mosaico de una iglesia anterior, del siglo V. Uno de los frescos recuerda a Shota Rustaveli, el poeta nacional georgiano del siglo XIII que vivió en el monasterio. Desde el siglo XVI el monasterio regresó al Patriarcado Ortodoxo Griego. ]ESP]

kis17medio
– El Presidente de Israel, Reuven Rivlin, dio la bienvenida en su residencia a la delegación de 70 peregrinos japoneses a Israel, pertenecientes a la organización Makuya. La delegación, encabezada por el Minowa Takahisa, tiene entre sus propósitos mostrar apoyo al Estado de Israel. A su ingreso a la sala de recepciones, Reuven Rivlin fue recibido con entusiasmo por el grupo, que lo saludó, agitando tanto las banderas israelíes como japoneses y cantando ‘Hevenu Shalom Aleijem’. El presidente se unió a sus invitados. Por su parte Minowa Takahisa agradeció al Presidente por haber acogido al grupo y explicó que esta fue la delegación número 64. Dijo además que “el grupo trajo consigo la esperanza de miles de fieles Mukaya en Japón, por la fraternidad entre las naciones», de acuerdo al boletín de prensa expedido por presidencia. El Presidente agradeció a la delegación por haber venido a Israel y dijo: «La historia de Mukaya y del Estado de Israel se remonta al establecimiento de este. Les doy la bienvenida y les bendigo (…) por su gran apoyo a nuestro país. Su apoyo es importante para nosotros». [ESP]

kis17final
** Interfaith Intercultural Dialogue under one sky. Todos los derechos reservados.