Dudu Barak: letras nuevas para un país nuevo
MÚSICA ISRAELÍ – Dudu Barak nació en Jerusalén el mismo año que su país, en 1948. En su infancia formó parte del coro de la radio israelí. Durante el servicio militar fue locutor y encargado de música en la estación de radio del ejército. Al licenciarse estudió televisión en Nueva York, aunque a su vuelta sirvió en la radio durante décadas. En 1968 empezó a escribir letras para canciones, especialmente para la cantante Ilanit, pero también para trups militares de entretenimiento. Más tarde colaboró con artistas de pop y aún del género mizrají. También compuso muchas letras con Jerusalén como protagonista. A partir de los 70 se volcó en la poesía, incluida la dedicada al público infantil. Estamos oyendo Manguinat kaitz, Melodía estival, con melodía de Nahum Heyman y voz de Hanna Ahroni, tema al que seguirá Ají guivorí, Mi hermano mi héroe, con música de Shayke Paykov y la voz de Ilanit; después escuchamos a Yaffa Yarkoni en Rajel shel hakineret, Raquel del Tiberíades, compuesta por Efi Netzer; Ajaké lejá, Te esperaré, con música de Natan Cohen y voces del trío Haneshamot hatehorot; la popular y breve Eretz Israel yafá, Bella tierra de Israel, nuevamente sobre partitura de Shayke Paykov y cantada por Osnat Paz; la inmortal Shoshana Damari interpreta Shoshanat Teimán, La rosa del Yemen, con melodía de Nahum Heyman; Kaitz nishbar, Se rompió el verano, compuesta por Yair Klinger e interpretada por Uri Fainman; Kotel biYrushalayim, El Muro de los Lamentos de Jerusalén, en la voz de Rika Zarai sobre melodía nuevamente de Nahum Heyman; para acabar con Prajím bakané, Flores en el cañón, interpretada por la trup de artillería, sobre música de Efi Netzer
ACTUALIDAD
Especial noticias 23/4/2024
15 Nisan 5784 (22/04/2024) | Jorge RozemblumNOTICIAS CON COMENTARIO A DOS – Esta entrega se parece a las que solemos grabar con Pascal Roy los viernes, antes de la entrada del shabat, aunque en esta ocasión de trata de hacerlo antes del inicio de … Leer más
VIDA JUDÍA
Mensaje de Pésaj, con el rabino Moshe Bendahan
15 Nisan 5784 (22/04/2024) | Jorge RozemblumPALABRAS DEL RABINO – Rab Moshé Bendahan nos habla de Pésaj, la fiesta de la libertad, palabra esta que en hebreo tiene tres posibles traducciones, pero cada una de ellas con un significado interior diferente.