Otros Idiomas

Genie Milgrom: Pyre to Fire

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: What are some symbols that conversos etched on their houses...

Un sainete en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – Como cada semana, un grupo de miembros del Centro de Investigación y Difusión de la Cultura...

Hamenatzéaj Frédéric Chaslin, bein París liYrushaláim

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – פרדריק שאזלן נולד בפריז וזכה לחינוך מוזיקלי בקונסרבטואר של פריז ובאוניברסיטת מוצרטיאום בזלצבורג. קריירת...

J€W$ GOT MON€Y: A Documentary (Jewish Poverty in New York)

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: Why did the filmmakers choose New York to make a...

Un filántropo de Manisa, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – Reemitimos un programa dedicado a un personaje nacido en Manisa (hoy Turquía) y que destacó por...

Sefer al toldót ha-mishpát be-Israel shel dr. Natán Barón

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – משפט יצרים ופוליטיקה/ ברון נתן מה מתרחש מאחורי דוכן השופטים הגבוה, בלשכות הסגורות ובדיונים...

Daniella Levy—Letters to Josep: Judaism, as told to a Christian friend

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: What is “Breaking Stereotypes and Bridging Differences”? Daniella Levy is...

Prensa judía en Turquía, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – El artículo de Gad Nassi que se lee y comenta habla de los albores de una...

Yod Be-Tevét, taaríj históri

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – וַיְהִי בִשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ...

Con el apoyo de

Subvención de la Fundación Pluralismo y Convivencia. Concesión de ayudas de carácter anual a las federaciones de las confesiones minoritarias que tienen Acuerdo de cooperación con el Estado español para el fortalecimiento institucional, coordinación con sus comunidades y mantenimiento de infraestructuras y equipamiento.

Scroll al inicio