Otros Idiomas

Poesía en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – En esta ocasión, los miembros del Centro de Información y Difusión de la Cultura Sefardí leen...

Al sifrá shel Andrea Von Treuenfeld, shemesapér al korót 16 nashím shealú le-Israel mi-Guermánia

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – שְׂאוּ צִיּוֹנָה נֵס וָדֶגֶל דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה מִי בָּרֶכֶב מִי בָּרֶגֶל נֵעָשׂ נָא לַאֲגֻדָּה...

Genie Milgrom: The Converso Project

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: Which country has the Converso Project chosen to begin digitizing...

“Kosher un treyf”, fun B. Kovner

MAISES: CUENTOS EN ÍDISH – Comenzamos una nueva sección con cuentos leídos en ídish por Rose Jiménez en Nueva York...

Flory Jagoda, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – En esta ocasión, los miembros del Centro de Información y Difusión de la Cultura Sefardí, CIDICSEF...

Hazameret Nehama Lifshitz mesaperet al hajalóm shenupátz

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – הזמרת נחמה ליפשיץ מספרת למה התנפץ לה החלום במשך שנים הייתה מסורבת עלייה, אך...

Bozenna Urbanowicz Gilbride: Children of Terror

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: What was the UPA in World War II Ukraine? Bozenna...

Los géneros musicales sefardíes, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – Hoy reponemos el programa que el Centro de Información y Difusión de la Cultura Sefardí dedicó...

Mimtzaím arjeologuiim shel pulján, be-Motsa leyad Yerushaláyim

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – מקדש וכלי פולחן מימי המקרא נחשפו במוצא מצבור נדיר של כלי פולחן וצלמיות אדם...

Con el apoyo de

Subvención de la Fundación Pluralismo y Convivencia. Concesión de ayudas de carácter anual a las federaciones de las confesiones minoritarias que tienen Acuerdo de cooperación con el Estado español para el fortalecimiento institucional, coordinación con sus comunidades y mantenimiento de infraestructuras y equipamiento.

Scroll al inicio