Sore Hamer-Jacklyn: una feminista “avant la lettre”
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Aunque nació en Polonia, la vida literaria de Sore Hamer se desarrolló […]
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Aunque nació en Polonia, la vida literaria de Sore Hamer se desarrolló […]
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Comenzó a publicar muy joven en Estados Unidos adónde había emigrado desde
MÚSICA ÍDISH – En 1960 una discográfica de Checoslovaquia editó un álbum de canciones en ídish del gueto de Praga
CONCEPTOS JUDÍOS, CON IRIT GREEN – Mucha gente piensa que el libro Tzéna Ureéna es una traducción del Pentateuco al ídish,
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Huérfana de padre, esta autora emigró con su madre y hermanos muy
MÚSICA ÍDISH – Este disco del conjunto liderado por la cantante Lori Cahan-Simon está dedicado a canciones de Mikhl Gelbart,
MÚSICA DE JANUCÁ – Lo maravilloso de este álbum, más allá de la calidad interpretativa de Lori Cahan-Simon y su
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Este autor entrelazó con destreza y creatividad las memorias y la ficción.
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Braudes fue novelista, periodista, crítico literario y editor; escribió su obra alternando la
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Lerner se dedicó a la enseñanza del hebreo y el ruso. Compuso las
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Así lo calificaron los críticos literarios de su tiempo, debido a la brillante
ACTOS EN DIRECTO – En el marco del ciclo de conferencias en torno a la exposición en el Centro Sefarad
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Este autor nació en 1872, en Gorki, Moguilev y fue conocido sobre todo
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – En Meguilat hatévaj (El Libro de la Matanza), Rosenthal recopiló testimonios de víctimas
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Nació en Umán, Ucrania, en una familia jasídica, por lo que su
ÍDISHKAIT: LA LETRA VIVA, CON VARDA FISZBEIN – Nacido en Radom, Polonia, en el año 1882, Perle comenzó escribiendo poesía en
POLIN: JUDÍOS POLACOS, CON ELZBIETA BORTKIEWICZ – “Debemos devolver el honor y la memoria del Instituto Científico Judío en Vilna
MÚSICA PARA PESAJ – El valor de este trabajo discográfico de 2002 que presentamos es doble. A la calidad del
A FONDO – YIVO son las siglas de Instituto Judío de Investigación transliterado del ídish al inglés, pero también una institución
EL BUEN APELLIDO, CON ALEJANDRO RUBINSTEIN – Alexander Beider es un experto investigador de los apellidos judíos y ha analizado