Otros Idiomas

Prof. Richard I. Cohen: Visual Culture and Modern Jewish Society

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: What unusual thing did 18th-century Jewish philosopher Moses Mendelssohn agree...

La mesa de dulces, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – Reponemos el programa que los miembros del CIDICSEF de Buenos Aires dedicaron a recordar la dulce...

Yerushaláyim ha-ajéret

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – אצבע עוג מלך הבשן בליבו של מגרש הרוסים, על הכניסה למתחם המשטרה ובחזית הכנסיה...

Capítulo 12: la boda de Móyshe Yósl

EL ÍDISH HABLA POR SÍ MISMO – Reponemos una serie radiofónica de introducción al ídish con guión de Varda Fiszbein...

The Leo Baeck Institute, and the 1939 German Minority Census

ENGLISH CORNER, CON LINDA JIMÉNEZ – This week’s trivia question: What information was included in the Minority Census conducted in...

Las canciones de cuna, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – Las canciones de cuna, o nanas, forman parte de la transmisión cultural y existen en todos...

Refranes en haketía, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires

JAVERES DEL KURTIJO – En esta reemisión, se cita un artículo de Gladys Pimienta sobre el refranero en haketía, el...

“Hashulján shel Lag Baomer”, sipurá shel Liat Ben Shai

HAPINÁ HAIVRIT, CON IRIT GREEN – מיד אחרי ביה”ס החלו החיפושים הנמרצים, אשר כללו: שיכנועים,, מניפולאציות ו”החלפות” עם הקבוצה...

Capítulo 11: Moyshe Yosl encuentra el amor en Krasílevke

EL ÍDISH HABLA POR SÍ MISMO – Reponemos una serie radiofónica de introducción al ídish con guión de Varda Fiszbein...

Con el apoyo de

Subvención de la Fundación Pluralismo y Convivencia. Concesión de ayudas de carácter anual a las federaciones de las confesiones minoritarias que tienen Acuerdo de cooperación con el Estado español para el fortalecimiento institucional, coordinación con sus comunidades y mantenimiento de infraestructuras y equipamiento.

Scroll al inicio