Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

‎13 Sivan 5779 | ‎16/06/2019

Scroll to top

Top

Vocabulario hebreo de Pésaj (y kuf-bet-lamed)

Vocabulario hebreo de Pésaj (y kuf-bet-lamed)

HEBREO VIVO AL HABLA, CON RUBÉN FREIDKES – La festividad de Pésaj es una rica fuente de vocabulario hebreo. Desde Hebreo Vivo te invitamos a hacer el siguiente recorrido semántico a través de frases y términos típicos de Pesaj en hebreo moderno. La ceremonia de Pésaj se llama סדר Seder que significa “orden”, ya que ésta sigue un riguroso orden de acciones. Es muy usual oír este término como respuesta a la pregunta ¿cómo estás? ¿Ma nishmá? Beseder ! בסדר (En orden).
Podemos enriquecer nuestro vocabulario hebreo con las siguientes palabras derivadas de Seder:
Sidur סידור : arreglo, gestión
Misdarón מסדרון : pasillo, corredor
Misdar מסדר : orden en el sentido institucional
Histadrút הסתדרות : sindicato
Mispar sodér מספר סודר : número ordinal
Mesudár מסודר : ordenado o (coloquial) estar sin preocupaciones
Las siguientes son frases cotidianas relacionadas con Pésaj:
Es difícil, al igual que el cruce del Mar Rojo, Kashé KeKriát Iam Suf: se utiliza para describir una tarea complicada de realizar.
Oscuridad de Egipto, Jóshej Mitzraim: se utiliza para describir una oscuridad densa e impenetrable, en referencia a una de las plagas lanzadas contra el faraón.
Una plaga que no está escrita en la Torá, Maká SheLó Ktuvá BaTorá: se utiliza para describir una gran desgracia.
El relato de Pésaj se llama Hagadá de Pésaj הגדה של פסח , que es la acción del verbo Lehaguid להגיד que significa “decir”. Es muy común oír en la calle israelí las frases: Taguíd li תגיד לי que significa “dime” cuando se dirigen a un hombre y Taguídi li תגידי לי que significa “dime” cuando se dirigen a una mujer. Curiosamente, este verbo es utilizado usualmente sólo en futuro ya que en presente y pasado se utiliza el verbo Lomár לומר . En presente se declina como omér אומר para masculino y oméret אומרת para femenino.
La fiesta de Pésaj contiene tanta simbología y contenidos que un sólo nombre no alcanza a identificarlo. Es por eso que se la conoce también con los siguientes nombres:
Jag HaJerut חג החרות Fiesta de la libertad
Jag HaAviv חג האביב Fiesta de la primavera
Jag HaMatzót חג המצות Fiesta del pan ácimo
Antes de despedirnos con un amable lehitraot, te invito a seguir nuestro Blog y nuestras actividades en www.HebreoVivo.com

Kuf 1 Kabel