Resultados de la búsqueda judeoespañol
Más tradición mágica de los judíos otomanos, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
24 Tishri 5778 (13/10/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Seguimos con la reposición de programas locutados en judeoespañol desde el CIDICSEF, ahondando en torno a un artículo escrito por Gad Nassi.
La tradición mágica de los judíos otomanos, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
16 Tishri 5778 (06/10/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Una nueva reposición de programas locutados en judeoespañol desde el CIDICSEF, en esta ocasión, en torno a un artículo escrito por Gad Nassi.
La verdad y lo que no lo es sobre la Academia del Judeoespañol, con el director de la RAE Darío Villanueva
18 Elul 5777 (08/09/2017) | Raquel CornagoDE ACTUALIDAD – La decisión no depende de la Real Academia Española. Si existiera voluntad por parte de Israel -y parece que la hay, como nos cuenta el director de la Real Academia Española, Darío Villanueva- y los … Leer más
«Vale 5.000 dólares» de Matilda Koen – Sarano, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
18 Elul 5777 (08/09/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Un nuevo cuento humorístico de Matilda Koen – Sarano en judeoespañol
Rena Molho sobre Salónica, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
26 Av 5777 (18/08/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Rena Molho es una historiadora griega nacida en 1946 en Salónica y una experta en los judíos de esa ciudad.
«Los dos viajeros», cuento en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
20 Av 5777 (11/08/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El «Meam Loez» no sólo ha sido la mayor obra literaria escrita en judeoespañol, sino también fuente de inspiración para cuentos y populares, como este que traemos
El Meam Lo’ez, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
13 Av 5777 (04/08/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El Meam Lo’ez es un famoso comentario de la Biblia judía que comenzó a escribir en ladino en 1730 Rabbi Yaakov Culi, probablemente la publicación más famosa en dicho idioma.
El mundo animal en el refranero judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
6 Av 5777 (28/07/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – También el mundo animal tiene su referencia en el ancho refranero en judeoespañol
Palabras griegas en el judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
28 Tammuz 5777 (21/07/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El judeoespañol no sólo se forma con palabras españolas y hebreas, sino también de otros países en los que vivieron los sefardíes, como las de origen griego.
Temas judíos en el refranero en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
21 Tammuz 5777 (14/07/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta entrega se lee un artículo de Matilde Koen Sarano sobre los temas judíos y bíblicos que forman parte del refranero en judeoespañol
Ruth Noah y su judeoespañol reivindicativo
18 Tammuz 5777 (11/07/2017) | Raquel CornagoALÓ TEL AVIV – «Los españoles deberían estar más orgullosos del judeoespañol y de cómo los judíos expulsados mantuvieron ese idioma y su cultura durante siglos». Gracias a ese empeño y a ese amor, por ejemplo, podemos conversar … Leer más
Bendiciones familiares, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
6 Tammuz 5777 (30/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Dentro del género de las bendiciones en judeoespañol, la autora Matilde Koen Sarano destaca en su artículo aquellas dirigidas al ámbito familiar
Cualidades y defectos en refranes en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
30 Sivan 5777 (23/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El amplio refranero en judeoespañol contienen muchas referencias autocríticas sobre cualidades y defectos de los judíos, como nos explican los miembros del CIDICSEF
Más maldiciones en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
23 Sivan 5777 (16/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Un tema troncal en el folclore judeoespañol son las maldiciones, como las que comenta en su artículo Matilda Koen Sarano y leen los miembros del CIDICSEF
La importancia de los nombres, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
16 Sivan 5777 (09/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Los miembros del CIDICSEF leen y comentan un artículo de Zelda Ovadia, publicado en Aki Yerushalayim, y titulado «La importancia de los nombres en el seno de los sefardíes»
La filosofía cotidiana, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
9 Sivan 5777 (02/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El artículo en judeoespañol de Matilda Koen – Sarano que se comenta versa sobre la filosofía cotidiana sugerida en algunos refranes tradicionales sefardíes
Las plumas del avestruz, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
2 Sivan 5777 (26/05/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL CORTIJO – En los años inmediatamente anteriores a la Primera Guerra Mundial, cada pluma de avestruz costaba en Londres una libra esterlina, una cantidad que, por ejemplo, permitía alojarse un día entero en un gran hotel … Leer más
La mesa de dulces, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
23 Iyyar 5777 (19/05/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Reponemos el programa que los miembros del CIDICSEF de Buenos Aires dedicaron a recordar la dulce y surtida repostería sefardí.
Las canciones de cuna, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
19 Iyyar 5777 (14/05/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Las canciones de cuna, o nanas, forman parte de la transmisión cultural y existen en todos los pueblos y culturas del mundo. Por supuesto, también en la tradición de los sefardíes que hablan … Leer más
Refranes en haketía, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
17 Iyyar 5777 (12/05/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta reemisión, se cita un artículo de Gladys Pimienta sobre el refranero en haketía, el judeo-árabe-español del antiguo Protectorado en el norte de Marruecos